« Discussion:Glossaire » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
(Suggestion de dictionnaire en-fr) |
m (→Exemple de glossaire : trad) |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
:Je pense qu'il faut faire un glossaire qui contient tout les termes se rapportant à jabber utlisés dans le wiki qui peuvent être inconnus pour les utilisateurs, mais en évitant les termes que personne n'utilise. [[Utilisateur:Omega|Omega]] 20 mar 2006 à 13:45 (CET) | :Je pense qu'il faut faire un glossaire qui contient tout les termes se rapportant à jabber utlisés dans le wiki qui peuvent être inconnus pour les utilisateurs, mais en évitant les termes que personne n'utilise. [[Utilisateur:Omega|Omega]] 20 mar 2006 à 13:45 (CET) | ||
:Travaillant un peu sur la traduction des XEP, je pense qu'il va nous falloir plus qu'un glossaire, il va nous falloir également un dictionnaire anglais-français des termes techniques spécifiques à Jabber, sans quoi ce sera soi incohérent, soit Jean-Claude Vandammisé... [[Utilisateur:Maclag|Maclag]] 24 novembre 2008 à 01:34 (UTC) | :Travaillant un peu sur la traduction des XEP, je pense qu'il va nous falloir plus qu'un glossaire, il va nous falloir également un dictionnaire anglais-français des termes techniques spécifiques à Jabber, sans quoi ce sera soi incohérent, soit Jean-Claude Vandammisé... [[Utilisateur:Maclag|Maclag]] 24 novembre 2008 à 01:34 (UTC) | ||
::On est donc bien tous d'accord : on se restreint au monde Jabber, et on essaie d'être le plus exhaustif possible. La trad des termes peut sans pb figuer dans le glossaire [[Utilisateur:Nyco|Nyco]] 24 novembre 2008 à 10:25 (UTC) |
Version du 24 novembre 2008 à 10:25
Exemple de glossaire
http://www.jabberes.org/node/8
Notre glossaire doit-il être complet ou simple ? Nyco 20 mar 2006 à 13:04 (CET)
- Je pense qu'il faut faire un glossaire qui contient tout les termes se rapportant à jabber utlisés dans le wiki qui peuvent être inconnus pour les utilisateurs, mais en évitant les termes que personne n'utilise. Omega 20 mar 2006 à 13:45 (CET)
- Travaillant un peu sur la traduction des XEP, je pense qu'il va nous falloir plus qu'un glossaire, il va nous falloir également un dictionnaire anglais-français des termes techniques spécifiques à Jabber, sans quoi ce sera soi incohérent, soit Jean-Claude Vandammisé... Maclag 24 novembre 2008 à 01:34 (UTC)
- On est donc bien tous d'accord : on se restreint au monde Jabber, et on essaie d'être le plus exhaustif possible. La trad des termes peut sans pb figuer dans le glossaire Nyco 24 novembre 2008 à 10:25 (UTC)