Jabber journal 27

De Wiki JabberFR
Révision datée du 5 janvier 2007 à 22:18 par Adsm (discussion | contributions) (fautes de frappe corrigées)
Aller à la navigation Aller à la recherche

Vous trouverez ci-dessous une traduction française du Jabber Journal numéro 27 publié le 4 janvier 2007 par Peter Saint Andre. La version originale en anglais peut être trouvée sur le site de la Jabber Software Foundation.


Eight years ago today, Jeremie Miller released the first code for an open chat technology he called Jabber. Since the beginning, the logo we've associated with Jabber technologies has been the light bulb, indicating the importance of presence and availability information as a catalyst for communication. So it's appropriate to consider the "state of the bulb" at this time of year.

Il y a huit ans de celà aujourd'hui, Jeremie Miller a publié le premier code pour une technologie ouverte de « chat » qu'il a nommé Jabber. Depuis le début, le logo que nous avons associé aux technologies Jabber a été une ampoule électrique, indiquant l'importance des informations de présence et de disponibilité comme catalyseur des communications. Il est donc approprié de revoir « l'état de l'ampoule » en cette période de l'année.

The Jabber community has been growing ever since Jeremie made that first announcement on Slashdot. When I joined the project in November of 1999, a small team of developers had already created the core streaming XML protocol we still use today, but that technology was not well known; whereas now Jabber technology is on the way to becoming a true Internet standard, in large part because the IETF (the main standards body for the Internet) approved the core Jabber protocols in 2004 under the name XMPP. Here are some of the other changes we've witnessed in eight years:

La communauté Jabber a bien grandi depuis depuis que Jeremie a fait sa première annonce sur Slashdot. Quand j'ai rejoint le projet en novembre 1999, une petite équipe de développeurs avait déjà créé le coeur du protocole de streaming XML que nous utilisons toujours aujourd'hui, mais cette technologie n'était pas très connue : maintenant Jabber est sur le bon chemin pour devenir un vrai standard Internet, principalement parceque l'IETF (le principal organisme de standards pour l'Internet) a approuvé le coeur des protocoles Jabber en 2004 sous le nom XMPP. Voici quelques uns des changements que nous avons pu voir en huit ans :

  • In 1999, there were only a few Jabber servers running on the Internet, but now there are tens of thousands of servers, including mission-critical deployments at most Wall Street investment banks, large companies throughout the world, the U.S. government, and huge consumer-oriented services like Google Talk, NTT, and LiveJournal Talk.
  • En 1999, il y avait seulement quelques serveurs Jabber sur l'Internet, mais maintenant il y a des dizaines de milliers de serveurs, incluant deploiements critiques dans la plupart des banques d'investissement de Wall Street, de grandes entreprises partout dans le monde, le gouvernement des U.S.A., et de grands services orientés consommateurs comme Google Talk, NTT et LiveJournal Talk.
  • In 1999 there were perhaps only a few thousand Jabber users in the world, but now there may be 40 or 50 million users.
  • En 1999, il y avait peut-être seulement quelques milliers d'utilisateurs de Jabber dans le monde, mais maintenant il y a sans doute 40 ou 50 million d'utilisateurs.
  • In 1999 there was only one codebase for running a Jabber server, but now there are a dozen.
  • En 1999, il n'y avait qu'un code source pour faire tourner une serveur Jabber, mais maintenant, il y en a une douzaine.
  • In 1999 we had Jabber clients for Windows, Linux, and Macintosh, but now we have clients for just about every computing platform you've ever heard of (and some you haven't heard of!).
  • En 1999, nous avions des clients Jabber pour Windows, Linux et Macintosh, mais maintenant nous avons des clients pour toutes les plateformes dont vous ayez entendu parlé (et même quelques unes dont vous n'avez pas entendu parlé !).
  • In 1999, Jabber was a small movement on the fringes of the open-source world, but now important hardware and software companies like IBM, Apple, Sun Microsystems, Nokia, Sony, Digium, Psion, and more are all supporting XMPP.
  • En 1999, Jabber était un petit mouvement en marge du monde de l'open-source, mais maintenant d'importantes entreprises de logiciels et de matériels comme IBM, Apple, Sun Microsystems, Nokia, Sony, Digium, Psion et plus supportent toutes XMPP.


So now we can relax, right? Wrong! We're continually working to improve the security profile of Jabber/XMPP technologies, most recently by establishing an intermediate certification authority that makes it much easier for companies and service providers to offer secure connections to their Jabber servers. We are actively developing an end-to-end encryption technology that will give Jabber users the kind of privacy they would expect when having a chat in their living room or board room. Although the Jabber network has always been virtually spam-free, we are making sure that spam never ravages open instant messaging as it has already done to the world's email infrastructure. We are working to make Jabber technologies more scalable, more robust, more reliable, more powerful, and more fun. We are extending XMPP to enable voice chat, video chat, whiteboarding, and other real-time communication methods. In short, we want to make sure that Jabber/XMPP technologies provide a stable, secure platform for Internet communication for the next eight years and beyond. And we hope you'll be along for the ride.

Bon, maintenant nous pouvons nous reposer, oui ? Faux ! Nous travaillons continuellement pour améliorer la sécurité des technologies Jabber/XMPP technologies, récemment en établissant une autorité intermédiaire de certification qui rend bien plus facile pour les entreprises et services d'offrir des connexions sécurisées vers leurs serveurs Jabber. Nous sommes activement en train de développer une technologie de chiffrement point à point qui donnera aux utilisateurs Jabber le respect de la vie privée qu'ils attendent en dialoguant dans leur salon ou salle de réunion. Bien que le réseau Jabber a toujours été virtuellement sans spam, nous nous assurons que le spam ne ravagera jamais la messagerie instantanée ouverte comme celà a été le cas pour l'infrastructure mondiale de l'e-mail. Nous travaillons pour rendre les technologies Jabber plus scalable, plus robuste, plus fiable, plus puissantes et plus fun. Nous étendons XMPP pour la voix, la visio, le tableau blanc et autres méthodes de communication temps-réel. En bref, nous voulons nous assurer que les technologies Jabber/XMPP fournissent une plateforme stable, sécurisée pour les communications Internet pour les huit prochaines années et au-delà. Et nous espérons que vous nous suivrez sur ce chemin.

En avant, Jabber !

--stpeter


Consulter d'autres Jabber Journal.