« Discussion:Glossaire » : différence entre les versions

De Wiki JabberFR
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 6 : Ligne 6 :
:Travaillant un peu sur la traduction des XEP, je pense qu'il va nous falloir plus qu'un glossaire, il va nous falloir également un dictionnaire anglais-français des termes techniques spécifiques à Jabber, sans quoi ce sera soi incohérent, soit Jean-Claude Vandammisé... [[Utilisateur:Maclag|Maclag]] 24 novembre 2008 à 01:34 (UTC)
:Travaillant un peu sur la traduction des XEP, je pense qu'il va nous falloir plus qu'un glossaire, il va nous falloir également un dictionnaire anglais-français des termes techniques spécifiques à Jabber, sans quoi ce sera soi incohérent, soit Jean-Claude Vandammisé... [[Utilisateur:Maclag|Maclag]] 24 novembre 2008 à 01:34 (UTC)
::On est donc bien tous d'accord : on se restreint au monde Jabber, et on essaie d'être le plus exhaustif possible. La trad des termes peut sans pb figuer dans le glossaire [[Utilisateur:Nyco|Nyco]] 24 novembre 2008 à 10:25 (UTC)
::On est donc bien tous d'accord : on se restreint au monde Jabber, et on essaie d'être le plus exhaustif possible. La trad des termes peut sans pb figuer dans le glossaire [[Utilisateur:Nyco|Nyco]] 24 novembre 2008 à 10:25 (UTC)
::Il y a-t-il vraiment autant de termes ? Ça ne sert à rien de franciser à l'extrême pour se retrouver avec des termes à la con comme seule la D.G.L.F sait en trouver. Surtout quand il s'agit de termes communément admis. [[Utilisateur:Elghinn|Elghinn]] 24 novembre 2008 à 12:40 (UTC)

Version du 24 novembre 2008 à 12:40

Exemple de glossaire

http://www.jabberes.org/node/8

Notre glossaire doit-il être complet ou simple ? Nyco 20 mar 2006 à 13:04 (CET)

Je pense qu'il faut faire un glossaire qui contient tout les termes se rapportant à jabber utlisés dans le wiki qui peuvent être inconnus pour les utilisateurs, mais en évitant les termes que personne n'utilise. Omega 20 mar 2006 à 13:45 (CET)
Travaillant un peu sur la traduction des XEP, je pense qu'il va nous falloir plus qu'un glossaire, il va nous falloir également un dictionnaire anglais-français des termes techniques spécifiques à Jabber, sans quoi ce sera soi incohérent, soit Jean-Claude Vandammisé... Maclag 24 novembre 2008 à 01:34 (UTC)
On est donc bien tous d'accord : on se restreint au monde Jabber, et on essaie d'être le plus exhaustif possible. La trad des termes peut sans pb figuer dans le glossaire Nyco 24 novembre 2008 à 10:25 (UTC)
Il y a-t-il vraiment autant de termes ? Ça ne sert à rien de franciser à l'extrême pour se retrouver avec des termes à la con comme seule la D.G.L.F sait en trouver. Surtout quand il s'agit de termes communément admis. Elghinn 24 novembre 2008 à 12:40 (UTC)